The fairy tail of the Beauty of the Seven Cedars

and the singing of the White Blackbird

 

Where a bravehearted Chavalier and a fire-spitting Dragon fight for gaining possession or saving an incredibly beautiful Princess. And where the melodic singing of the White Blackbird is discovered to be able to cure the old heart of a King and to seed love and passion in the young heart of a Prince.

 

From a popular and orally trasmitted novel that belongs to Mediterranean traditions and culture and that I listened fromm the very lips of my grandma Caterina.

 

  Once upon a time, when the actual civilization was far to appare, in a great and tall castle built on the top of a steep hill in the Rampinzeri countryside, somewere in the Sicilian inner lands, there lived a King with all his family and hundreds of courtisans. Life was happy and easy till the day the King fell sik and everybody trembled and feared for his destiny. The Queen retired into her appartaments and refused to talk to anyone. Many sapients and people of science were called to the bed of the King and each one went back away nodding his head and saing desperately he couldn't do anything to help. Untill one day an Old Man knoked at the door of the castle asking for His Majesty and promising to cure the misterous ill. After a long visit to the King the Old Man said that the only way to get rid of the desease was, for His Majesty, only the every day hearing of the beautiful and wonderful singing of the White Blackbird.
At first the family regaind hope but, as soon as the Old Man disappared down the path, between the leafy branches of the Saracenian olive trees, everyone asked where a White Blackbird could be found but nobody was able to give any answer. A few days elapsed and the Queen returned silent in Her isolation, untill one night the first son of the King, Prince Friederick, had a dream; and in the dream the Old Man appared and told him to be faithful, to make ready for a long trip and leave in search of the White Blackbird: with the help of his trust he could find it. The day after, as soon as awakened, the Prince went to his mother and told her he would leave immediately in search of the White Blackbird he was certain to be able to find. The Queen tried to oppose but the Prince convinced her that it was the only wise thing to do. So he took a brave and white horse, a new and sparkling sword and was ready to leave. At the castle door the Qeen gave him a kiss and posed in his hands three enchanted glass balls and told him: "if you happen to run into some bad peril take one of theese balls and trhow it after your shoulders and you will receave God's help. But be careful: never turn back for seeing what happens with the balls!". So the young Prince left and in the midst of an intense jasmine perfume galloped through the blooming land of his father. Miles an miles passed, from the dusty hills to the ardent sand of the sea shore; after three days of riding the Prince fell tired at the bottom of a palm tree and lulled by the steady song of thousands of cicadas fell asleep. And during the sleep he had a new dream, where the Old Man still appared coming out of the foggy air and walking upon the waters of the sea. "Keep and keep going along this road, than you'll find an Old Man older than me; ask him: he knows where you can find the White Blackbird who's singing is able tu cure a sik man heart". "Keep and keep going along this road, than you'll find an Old Man older than me … ", with this sound in his ears the Prince awakened, jumped on his white horse and resumed again his way. Miles an miles passed, trough the ancient ruins of the Greek Temples and the stony truchs of a dry river bed, after other three days of riding the Prince arrived tirsty to a water fountain an there, after drinking some fresh water and tiding his horse in the restoring shadow of a giant carob tree, the Pince waited for the sun to go down and lulled by the steady song of thousands of grasshoppers fell asleep. And during the sleep he had a new dream, where the Old Man still appared coming out of the fresh shadow of a fig tree. His beard was white an long, tired and bending upon his knees said: "Keep and keep going along this road, than you'll find an Old Man older than me; ask him: he knows where you can find the White Blackbird who's singing is able tu cure a sik man heart". The Prince awakened when the sun was not jet in the sky, but he took his horse and kept going alond a dusty road that was bendig and climbing over the stony fianchi of the mountains. The Prince was exausted and his hope to find the White Blachbird was begining to fade when, sitting ogainst the sunny side of a big stone, he saw the Old Man sleeping: his beard was longer and whiter. The Prince went closer and touched his right hand. The Old Man, that now was very old, rised his head and watching deeply into the eyes of the Prince said: : "Keep and keep going along this road, than you'll find a little village in a deep valley; there everybody knows where the White Blackbird is. Your faith has wone: God bless you".


The Prince at the end found the village and, hearing the sound of the chirch bell entered. Inside he found the chapel master, got close to him and asked where the White Blachbird could be found. The poor man was deaf and continuied ringing the bell and repeating to himself: "ding dong the mass I sing, ding dong this is the song"…

 The traslation of the remaining of this story as soon as I'll have the time to write it down ! If someone could help me, he/she is welcome!

Alla fine il Principe trovò il villaggio e, sentendo il suono di una campana entrò nella chiesa Madre. Dentro ci trovò il sagrestano, gli si avvicinò e gli chiese dove potesse trovare il Merlo Bianco. Il poveruomo era sordo e continuava a suonare la campana e a ripetere a se stesso: "ndiliu ndilau la missa sona, ndiliu ndilau la missa sona ". Con pazienza ed ostinazione il giovane Principe si fece capire dal sagrestano e questo, non senza una buona dose di riluttanza gli indicò la strada che portava in cima ad un alto costone di roccia dove sorgeva un vecchio castello. Nel maniero viveva una stranissima creatura, un Drago dalla pelle squamosa come quella di un pesce e dalle gambe lunghe e veloci che teneva prigioniera una fanciulla, proprietaria del Merlo Bianco. Una fanciulla che nessuno sapeva chi fosse e nessuno aveva mai visto in volto. Alla povera fanciulla, nominata nel villaggio “la Bedda di li Setti Citri” (?),  era concesso uscire sul balcone del castello una sola volta al mese, nelle notti di luna piena. In quelle occasioni era stata vista, si diceva, tutta vestita di bianco, il volto coperto da un pesante velo e con in braccio una gabbia anch’essa coperta. L’uscita della fanciulla era accompagnata dal tintinnio di mille campanellini d’argento che la poverina doveva portare cuciti al vestito bianco. Quando poi la fanciulla scopriva la gabbia del Merlo Bianco, questo cominciava un canto melodico, cascatelle di trilli e brevi note solitarie, che taluni dicevano avesse poteri magici. Nessuno si era mai avvicinato tanto al castello da poter vedere da vicino la Bella o da poterle parlare perché il Drago era dotato di un olfatto straordinario e aveva già sbranato tutti coloro che erano passati per sbaglio nelle vicinanze del castello.  Il Principe rimase attonito al racconto del sagrestano, non disse niente ma si avviò pensieroso verso la Locanda. L’indomani però portò il suo cavallo bianco dal maniscalco per farlo ferrare a nuovo e seppe dal locandiere che da lì a tre giorni ci sarebbe stata luna piena. Al mercato, il giorno dopo, comprò una balla di cotone, una lunga fune ed un rampino. Attese con pazienza la notte di luna piena e quando sentì che il momento era giunto montò sul suo cavallo con tutta la roba che aveva comperato e si diresse al galoppo verso il castello. Giunto sotto il balcone lanciò il rampino, legato all’estremità della fune, verso la balaustra sovrastante il balcone ed attese. Da lì a poco cominciò a sentire i campanelli della Bedda di li Setti Citri ed in un balzo salì fin sul balcone. Quando la fanciulla lo vide fu presa da spavento e rimase un attimo immobile senza sapere che fare. Il Principe però tirò fuori il cotone: un po’ ne porse alla fanciulla e col resto si mise a riempire i campanelli dell’abito bianco. La fanciulla lo imitò e quando ebbero finito il Principe la strinse con un braccio e cominciò a scendere. Montarono sul cavallo e partirono al galoppo. Ma il Drago, che aveva sonno leggero ed udito finissimo, non sentendo il canto del Merlo Bianco si insospettì e si mise a cercare la fanciulla per tutto il castello; alla fine trovò la fune e capì, saltò giù dal balcone e cominciò ad inseguire i due fuggitivi guidato dal suo olfatto. In breve il Drago fu in vista dei due e cominciò a sputare fuoco dalle narici, le vampe accendevano gli sterpi in mezzo alla campagna seminando il sentiero di fuochi splendenti nella notte. Quando il Drago fu troppo vicino, il Principe estrasse dalla sacca che portava con se la prima delle palle che la Regina gli aveva dato e la lanciò alle sue spalle senza voltarsi a guardare. Mentre i due si allontanavano al galoppo dalla palla andata in frantumi si sprigionò una montagna di cocci taglienti di vetro. Il Drago se la trovò a sbarrargli la strada e dopo breve esitazione cominciò ad arrampicarvisi con rabbia. I cocci gli tagliavano le zampe; più volte cadde ricevendo profondi tagli nella carne ma non desistette ed alla fine si trovò sanguinante di nuovo sul sentiero e ricominciò l’inseguimento più inferocito di prima. Ed il Drago arrivò vicino al Principe ed alla fanciulla e stava per lanciare il balzo decisivo per afferrare il cavallo quando di nuovo il Principe lanciò la seconda delle palle senza voltarsi indietro. Dai frantumi della palla fatata si originò una montagna di sapone. Il drago cominciò a scivolare e a cadere; per quanti sforzi facesse non riusciva a stare in piedi ed il sapone penetrava nelle sue ferite e lo faceva urlare per lo straziante dolore. I due galoppavano e speravano di aver seminato l’orrenda bestia ma, dopo poco sentirono di nuovo l’alito infuocato del Drago dietro di loro. Il Principe mise mano alla terza palla e la lanciò con rabbia dietro le sue spalle quando sentì di essere quasi raggiunto. La palla si ruppe con grande fragore e, vuoi per lo schianto vuoi per la disperata voglia di capire la propria sorte e quella del Drago, il Principe si voltò a guardare. Un’immensa montagna di fuoco stavolta avvolse il Drago ansimante; le sue carni bruciarono e la sua corsa finì in una nube di fumo. Il Principe però si rese conto di avere sbagliato, con la calma che lo contraddistingueva fece rallentare il cavallo fino a farlo fermare e portò istintivamente le mani agli occhi: quel fuoco che lo aveva salvato dal Drago, quel fuoco che lui non avrebbe mai dovuto guardare come promesso alla Regina, quel fuoco lo aveva reso cieco bruciandogli gli occhi. Era stato un errore, un errore con conseguenze disastrose. Rimase un attimo a pensare, non provava dolore ma l’idea di non poter mai vedere la fanciulla che aveva appena salvato lo fece piangere copiosamente. Chiese alla fanciulla di guidarlo da suo padre e riprese con coraggio il cammino verso casa.

Arrivati al cospetto del Re la fanciulla che lungo il viaggio aveva avuto modo di ascoltare dalle labbra del Principe tutta la sua storia scoprì la gabbia del Merlo Bianco ed al solo inizio del suo canto il Re guarì dal suo male ed il Principe, che aveva ormai perso ogni speranza, riprese a vedere le cose intorno a se. Così si avvicinò alla fanciulla e, sollevatole il pesante velo vide due occhi profondi e penetranti, due guance tenere come una pesca, una bellezza pura e sconvolgente: commosso le diede con passione un bacio. Il suo amore aveva trovato il volto capace di guarirlo.

 

 

Back to home page